The Pirates of Parihaka: Parody as a Response to Violence
Permanent link to Research Commons versionhttps://hdl.handle.net/10289/16153
This paper originates from my archival exploration of Gilbert and Sullivan, specifically Frank Rolleston's adaptation of Pirates of Penzance, a discovery pivotal for my chapter on Gilbert and Sullivan in colonial New Zealand. This led to a broader investigation into literary and musical responses to Parihaka, contemplating the appropriateness of capturing its essence. In 2019, reflecting on our national journey, I align with Ihimaera's perspective, acknowledging the justified anger at injustice but also embracing the optimism and hope—a new dawn after the dark night, symbolizing death, resurrection, and new life. The Maori proverb "Ko te poo e teiwi te kai hari te raa" encapsulates this sentiment, emphasizing that the night brings the day, and "Ko te mate te kai hari i te orange e au" asserts that death brings life.
Presented at the Museum of New Zealand Te papa Tongarewa, Wellington on 26 Nov 2019. © 2019 The Author.