Māori and Indigenous Studies: Recently added
Now showing items 21-40 of 147
-
Tiakina te Pā Harakeke: Māori Childrearing practices within a context of whānau ora.
(2014)‘Tiakina Te Pā Harakeke’ was developed to support the investigation and identification of Kaupapa Māori approaches to Māori childrearing and parenting. The project investigates how we can draw upon such frameworks to ... -
Hāwatewate
(Te Whare Wānanga o Waikato, 2017)He whakamārama mō te whakaeke apakura He whakaeke apakura tēnei hai whakamaumaharatanga ki te kotahi rau e rima tekau tau mai i te murunga whenua o Te Whakatōhea. Ka tangihia te tāwharonanga harakoretanga o Mokomoko tipuna ... -
Te Tarata
(Te Whare Wānanga o Waikato, 2017)He whakamārama mō te haka Ko tēnei haka he whakamauharatanga ki te riri whenua i waenganui i Te Whakatōhea me te Karauna i te 23 o Poutūterangi 1865. Ko te ingoa o te pakanga nei ko Te Tarata. Hai tēnei marama kua eke ... -
Kua Tupu Te Pā Harakeke: Developing Healthy Whānau Relationships
(SAR Press, 2012)We have opened this chapter with our ‘pēpeha’. Pēpeha are ways through which our people introduce ourselves. These vary from tribe to tribe. The essence of pēpeha is that they link us to our tribes and all associated with ... -
He Tangata Kei Tua: Guidelines for biobanking with Māori.
(Māori and Indigenous Governance Centre, University of Waikato, 2016)Māori ethical frameworks recognise that all research in New Zealand is of interest to Māori and outline community expectations of appropriate behavior in research to deliver the best outcomes for Māori. Research contributes ... -
Kaumtua Mana Motuhake: A study protocol for a peer education intervention to help Māori elders work through later-stage life transitions
(BMC, 2019)Background The Aotearoa/New Zealand population is ageing and numerous studies demonstrate with this phenomenon comes increases in non-communicable diseases, injuries and healthcare costs among other issues. Further, ... -
Ngā waka o tawhiti
(2017)Mai anō ngā terenga waka a te Māori, ko ōna kōrero tuku iho i whakatauira tuatahingia e ngā atua tonu, taka mai ki te iwi tāngata o Te Moana-nui-a-Kiwa. Tā tēnei tuhinga, he wānanga i te mana o te kōrero tuku iho e haupū ... -
The use of Māori words in National Science Challenge online discourse
(Taylor & Francis, 2019)New Zealand English is well-known for its heavy borrowing of words from Māori. This lexical component, unique to New Zealand English alone has been studied intensely over the last 50 years, particularly in newspaper media. ... -
He Manu-Iri-i-te-Rangi - Bird of the Heavens: Tūrake Manuirirangi 1896 - 1969
(Steele Roberts Aotearoa Limited, 2014)Tūrake Manuirirangi was an influential tupuna of the Manuirirangi whānau. He was a devoted member of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, and was instrumental in its establishment in the South Taranaki region. ... -
Indigenous bodies: Ordinary lives
(Canadian Scholars' Press, 2016)Ambivalence is the overwhelming feeling that haunts my relationship with physicality. Not only my body, but the bodies of an imagined multitude of Indigenous peoples dissected and made whole again via the violent synthesis ... -
Kaumātua mana motuhake: Kaumātua managing life-transitions through tuakana-teina/peer-education
(2017)People face signifi cant transition points as they age, such as loss of independent living, loss of a spouse and changing health conditions. Successfully navigating these transitions depends on being able to manage emotional ... -
The use of Māori words in National Science Challenge online discourse
(2018)This paper presents data relating to the use of Maori borrowings as they occur in a corpus of scientific discourse on the websites of the eleven National Science Challenges (NSCs) and their associated Twitter feeds. -
Indigenous perspectives and gene editing in Aotearoa New Zealand
(Frontiers Media Sa, 2019)Gene editing is arguably the most significant recent addition to the modern biotechnology toolbox, bringing both profoundly challenging and enabling opportunities. From a technical point of view the specificity and relative ... -
Te mātauranga whakatere waka
(Te Whare Wānanga o Waikato, 2017)Hei tēnei tuhinga e whai ake nei, ka tirohia te hangarau waka a ngā tūpuna o Te Moana nui a Kiwa i whakawhiti ai rātou ki ō rātou moutere tae atu ki te mātauranga whakatere waka me te arotahi o te titiro ki te whakatinanatanga ... -
Te kaumoana Poronīhia: Ngā terenga onamata
(Te Whare Wānanga o Waikato, 2017)Tā tēnei tuhinga e whai ake nei, he wānanga i ngā pūtake o te whanaketanga mai o ngā iwi, nāna ngā motu o Poronīhia i whakakāinga, ka utaina te karangatanga ki runga ki a rātou, he iwi Poronīhia. Ko te pātai matua, i ahu ... -
He Pikinga Waiora: Supporting Maori health organisations to respond to pre-diabetes
(BMC, 2019)Background Type 2 Diabetes (T2D) is a common long-term condition affecting the health and wellbeing of New Zealanders; one in every four New Zealanders is pre-diabetic. Māori, the Indigenous people of New Zealand, are at ... -
Views on clinical trial recruitment, biospecimen collection, and cancer research: population science from landscapes of the Haudenosaunee (People of the Longhouse).
(Springer US, 2018)Biomedical research in culturally distinct communities is often a challenge. Potential barriers to participation occur because science is presented in a format that lacks cultural acknowledgement. Investigations may also ... -
Ngā Hua a Tāne Rore: The Benefits of Kapa Haka.
(Manatū Taonga - Ministry of Culture & Heritage, 2014)This report presentsthe findings of scoping research that is focused on developing a research agenda that will enable a greater understanding of the value and contribution of kapa haka to Aotearoa New Zealand society, and ... -
Taku Kuru Pounamu
(Te Kotahi Research Institute, 2015)‘Taku kuru pounamu’ (My precious adornment) is a whakataukī that speaks of a child who is loved and cherished by their whānau. It represents for us the essence of this publication, an expression of the collective wisdom ... -
Kāinga tahi, kāinga rua: A kaupapa Māori response of Te Puea Memorial Marae.
(2017)In the winter of 2016, Te Puea Memorial Marae (TPMM) initiated a kaupapa Māori marae-led response, opening their doors to vulnerable whānau seeking emergency housing. Following in the legacy of Te Puea Herangi,¹ the marae ...