Te Punga Somerville, AliceManuirirangi, HōriApiata, Hāwea2022-03-012022-03-012021https://hdl.handle.net/10289/14762Kei te pūtahi o tēnei tuhinga whakapae ko te whakatewhatewha i te whakapapa o te whakaaro Māori (Māori intellectual history) mā ēnei pātai e rua: He aha ā te Māori i tuhituhi ai i te tōmuatanga o te rautau rua tekau? Ā, he pēhea tāna wetewete i ngā huatau whakawairua nō waho i te ao Māori? Ina koa, ko tā te tuhinga whakapae nei he whakaaranga, he whakaatu hoki i ētahi huarahi e toru hei rangahau i ngā whakapapa o te whakaaro taketake: ko te ketuketu rua mahara (archival research); ko te tātari ariā (conceptual analysis); me te reo e whakamahia ana kia wetewete i te kaupapa. Mā te mahi ketuketu rua mahara e āhei ai ki te wānanga i ngā whakaputanga a Wiremu Takana, he kaituhi, he kaiwhakamāori nō Ngāti Kahungunu. Ka whakaputaina tāna tuhinga tuatahi i te tau 1915. Ā, e rua anō i whakaputaina e ia i te tau whai muri mai i 1916. Ko ēnei tuhinga āna e whakatewhatewha ana i te whakamāoritanga o te rongopai me te āheinga o ngā pūrākau Māori kia whakamārama i ngā whakaakoranga Moromona. Kāore anō kia āta tātaritia, kia āta rangahaua āna pukapuka e tētahi atu o mua. Ko te huarahi rangahau tuarua ko te tātari i te whakamāoritanga o ētahi ariā whakawairua e kitea ana i roto i ngā karaipiture o te Hāhi o Ihu Karaiti o te Hunga Tapu o ngā Rā o Muri nei. E toru ngā ariā kua tīpakongia hei tirotiro, arā, ko heaven, hell me baptism. Ā, hei whakawhānui atu i te titiro ki tēnei kaupapa, ka huritaongia ngā hua o te tuhinga reo Māori, arā, ka matapakina ngā take kia tuhituhi i te mahi rangahau i roto i te reo Māori. I te mutunga iho, mā te āta wānanga i ngā whakaputanga reo Māori a te Hāhi o Ihu Karaiti (LDS) e whakawhānuitia ai tō tātou māramatanga ki te hītori o te mahi whakaputa pukapuka i roto i te Hāhi, te mahi punenga a te Māori, te whakareretanga o ngā tuhituhinga reo Māori, me te hītori o te Hāhi o Ihu Karaiti i Aotearoa nei.application/pdfmiAll items in Research Commons are provided for private study and research purposes and are protected by copyright with all rights reserved unless otherwise indicated.Māori spiritualityArchival researchMāori language literatureMāori and ChristianityMāori and LDS ChurchMāori and religionMahi whakamāoriTranslationTe Reo MāoriHāhi MāoriWairuatangaMāori intellectual historyMāori writingMāori scriptural translationsPaiperaMoromonaMaori (New Zealand people) -- Intellectual life -- 20th centuryMaori (New Zealand people) -- Religious life -- 20th centuryMaori (New Zealand people) -- Spiritual life -- 20th centuryMaori (New Zealand people) -- PublishingMaori (New Zealand people) -- Social life and customsMormons -- New Zealand -- Intellectual lifeMaori language -- Social aspectsHe tangi mai i te puehu: He whakatewhatewha i te mahi whakamāori me te reo ā-tuhi a ngā tūpunaThesis2022-02-14TaiaoAo wairuaHāhi KaraitianaWhakamāoriWhakaputa pukapukaReo Māori