Roa, TomDewes, Kaneihana2023-10-092023-10-092022https://hdl.handle.net/10289/16069Kai te tino ia o te tuhinga rangahau nei, he whakatōmene i te āhua kaiārahi o te Māori i ngā tūāhua hono ki ahurea kē. Mā konei e whakatau ai, e whakatūwherahia rānei ngā āhuatanga e mea ana mā te Māori ngā toronga o te motu ki whenua kē e taurima. He momo tēnei nā te Māori, i takea mai i ngā mahi pokai moana, me ngā waka i whakaterea i ngā rohenga moana o Te Moana-nui-a-Kiwa, ā, puta noa. Waihoki, he taonga tonu wā tātau kai ngā tauira o ngā tūhononga ahurea o ngā iwi taketake o te ao; he taonga anō kai waenganui i a tātau ngā whenua maha i pakanga ki rāwāhi, he tohu nui nā te ‘price of citizenship’. He momo nā te Māori te tātaki i ngā mahi whakarauora reo, waihoki, he rite tonu te noho tahi ki whenua kē i roto i te kōingo ki te whakatipu i te reo o te whenua. Mā konei, ka marohi ai te hiranga o Te Reo Māori me ngā Tikanga Māori, tēnei hiranga e tohu ana i te hua o ngā hononga ahurea ki ngā iwi taketake huri noa, kia whai hua mō Niu Tireni i ngā toronga ki whenua kē.application/pdfmi-nzAll items in Research Commons are provided for private study and research purposes and are protected by copyright with all rights reserved unless otherwise indicated.Iwi taketakeTe Moana-nui-a-KiwaPrice of citizenshipTe Reo MāoriPokai moanaWhakarauoraTaurimaMoanaWhenuaTorongaTikangaMāori diplomacyMāori leadershipMāori languageNgāti PorouMāori (New Zealand people) -- Cross-cultural studiesLeadership -- Cross-cultural studiesMāori (New Zealand people) -- Social conditionsLanguage revival -- Cross-cultural studiesDiplomacy -- Social aspects"He taketake, he hurumanu te moana i rōhia ai": Mā te Māori ngā toronga o te motu ki whenua kē e taurima?Thesis2023-10-01RangatiraReo MāoriMāoritangaWhakaora reo