Loading...
Thumbnail Image
Publication

He whiringa aroha: A mokopuna and a pare in the peabody essex museum

Abstract
Taonga, Māori ancestral treasures, embody the mana and knowledge of Māori ancestors. He Whiringa Aroha is one such treasure: a carved pare that affirms the mana of wāhine in the colonial archives, but whose whakapapa has been obscured. This thesis uses the name ‘He Whiringa Aroha’ and the te reo Māori pronoun ‘ia’ to refer to ‘E5501’, which is located in the 1806 Richardson collection in the Peabody Essex Museum. As He Whiringa Aroha travelled from Aotearoa New Zealand to Massachusetts, United States, ia became entangled in historical narratives that disembodied the taonga from hapū and iwi Māori. Taonga were not only physically removed from Aotearoa, but taonga and Māori creative practices were named, gendered, and displayed by colonisers. American sailors collected and displayed He Whiringa Aroha as an exotic ‘curiosity’ to showcase their triumph over Pacific waters. Yet, He Whiringa Aroha is a power portal—a potent braid to the past, the future, and to those Māori ways of being that defy the limiting archival language of colonialism. How do we relate to taonga Māori that have been fragmented by the colonial archive? What are alternatives to restory and reclaim taonga that remain in overseas museums? Using a creative methodology grounded in Mana Wahine and pūrākau, this thesis weaves a whiri (braid) of aroha (reverence) that attempts to restore he hononga mokopuna–the connection between taonga and their descendants. Through poetry, a decolonial map, interviews with ringatoi (Māori creatives), and archival research, I explore how the histories of taonga can be reclaimed in Māori worldviews. Interviews with pūkenga and tohunga toi reveal Māori understandings of taonga as expressions of toi, defying western taxonomies of ‘art’ and ‘curio’. Furthermore, archival research into the East India Marine Society and Peabody Essex Museum unmasks the American sailors and their provenance practices that have marginalised Māori, and in particular, wāhine Māori. Finally, I use pūrākau of atua wāhine, Mana Wahine and takatāpui scholarship to restory and rename He Whiringa Aroha. This archival storytelling raises new ethical questions about ownership and kaitiakitanga (guardianship), which pose interventions for existing conversations about the place of taonga Māori in overseas museum collections. Reclaiming the histories of ancestors in museums is more than decolonizing colonial archives; on the contrary, restorying taonga is an act of Indigenous resurgence. This Masters research opens new possibilities to reclaiming takatāpui narratives and the mana of wahine in museum archives.
Type
Thesis
Type of thesis
Series
Citation
Date
2024
Publisher
The University of Waikato
Rights
All items in Research Commons are provided for private study and research purposes and are protected by copyright with all rights reserved unless otherwise indicated.