Research Commons
      • Browse 
        • Communities & Collections
        • Titles
        • Authors
        • By Issue Date
        • Subjects
        • Types
        • Series
      • Help 
        • About
        • Collection Policy
        • OA Mandate Guidelines
        • Guidelines FAQ
        • Contact Us
      • My Account 
        • Sign In
        • Register
      View Item 
      •   Research Commons
      • University of Waikato Research
      • Arts and Social Sciences
      • Arts and Social Sciences Papers
      • View Item
      •   Research Commons
      • University of Waikato Research
      • Arts and Social Sciences
      • Arts and Social Sciences Papers
      • View Item
      JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

      Julian of Norwich and her children today: Editions, translations and versions of her revelations

      Barratt, Alexandra
      Thumbnail
      Files
      How Many Children.... by A Barratt.pdf
      674.8Kb
      Link
       us.macmillan.com
      Find in your library  
      Citation
      Export citation
      Barratt, A. (2009). Julian of Norwich and her children today: Editions, translations, and versions of her revelations. In S. Salih & D. N. Baker (Eds.), Julian of Norwich’s Legacy: Medieval Mysticism and Post-Medieval Reception. New York, United States: Palgrave Macmillan.
      Permanent Research Commons link: https://hdl.handle.net/10289/3747
      Abstract
      The viability of such concepts as "authorial intention," "the original text," "critical edition" and, above all, "scholarly editorial objectivity" is not what it was, and a study of the textual progeny of the revelations of Julian of Norwich--editions, versions, translations and selections--does little to rehabilitate them. Rather it tends to support the view that a history of reading is indeed a history of misreading or, more positively, that texts can have an organic life of their own that allows them to reproduce and evolve quite independently of their author. Julian's texts have had a more robustly continuous life than those of any other Middle English mystic. Their history--in manuscript and print, in editions more or less approximating Middle English and in translations more or less approaching Modern English--is virtually unbroken since the fifteenth century. But on this perilous journey, many and strange are the clutches into which she and her textual progeny have fallen.
      Date
      2009
      Type
      Chapter in Book
      Publisher
      Palgrave Macmillan
      Rights
      This is an author’s version of a book chapter published in "Julian of Norwich’s Legacy: Medieval Mysticism and Post-Medieval Reception". © 2009 Sarah Salih and Denise N. Baker. Used with permission.
      Collections
      • Arts and Social Sciences Papers [1423]
      Show full item record  

      Usage

      Downloads, last 12 months
      69
       
       

      Usage Statistics

      For this itemFor all of Research Commons

      The University of Waikato - Te Whare Wānanga o WaikatoFeedback and RequestsCopyright and Legal Statement