Traittore; Traduttore: Cultural integrity and translation involving Māori and other indigenous languages

Abstract

Traittore; Traduttore is Italian for Traitor; Translator. I argue here that translation from or into an indigenous language such as Māori is always, whatever the content and function of the source text, a political act and that, therefore, a Code of Ethics grounded in indigenous perspectives is essential if the ever-present danger of cultural betrayal is to be avoided.

Citation

Series name

Publisher

Te Pua Wānanga ki te Ao, Te Whare Wānanga o Waikato

Degree

Type of thesis

Supervisor